குடியியல் · நட்பு

குறள் 782 of 1330

நிறைநீர நீரவர் கேண்மை பிறைமதிப்
பின்னீர பேதையார் நட்பு.

Audio for kural 782 is being prepared by tomorrow morning's render. Check back soon.

Share this kural

WhatsAppXTelegram

Or get one every morning

Subscribe on WhatsApp

பாரம்பரிய விளக்கம் · Traditional explanation

பிறை, நாளும் வளர்வதுபோல, அறிவுடையார் நட்பு வளரும்; முழு நிலவு தேய்வது போலப் பேதைகளின் நட்பு தேயும்.

Reader perspectives

What the Council heard back

மெய்ஞ்ஞானிPhilosopher

அறிவார்ந்த மனத்திணையிருப்போர் உறவாதல் பிறை நிலாப் புதுப்பிக்கப்பட்டது போன்றதாகும். காலத்திற்கேற்ற நுண்ணறிவுடையோரிடையே நட்பு மலரும்போது, அது தொடர்ச்சியாக விருத்தியடையும் தன்மை கொண்டது. முரண்பாடான எண்ணங்கள் கொண்டோரொடு கொள்ளும் பந்தம் முழு நிலவைப் போலத் தற்காலிகமானது.

கவிஞன்Poet

சங்க இலக்கியச் செழுமையுடன், நட்பு எனும் கருவை ஒப்பிட்டுச் சொல்லும் கவிதை இது. பிறை நிலவின் மிதக்கும் அழகையும், அது வளர்ந்து முழு நிலவாக மாறும் தன்மையையும் நினைவுபடுத்தி நட்பின் உயர்வைக் காட்டுகிறது. உயர்ந்தோரின் உறவு நிலைபேறு கொண்டது; சாதாரண மனிதர்களின் ஈடுபாடு தற்காலிகமானது என்பதை உணர்த்துகிறது.

பணியாளன்Professional

அறிவார்ந்த சக ஊழியர்களுடன் இணைந்து பணிபுரிவது தொழில் வாழ்க்கையில் முன்னேற்றத்தைத் தரும். மேலதிகாரிகள் மற்றும் உடன் பணிபுரிபவர்களிடம் நல்லுறவு வைத்திருப்பது, நிறுவனத்தில் ஒருவரின் மதிப்பை உயர்த்தும். சமயங்களில் தவறான நட்புகள் தற்காலிகமான சந்தோஷத்தைக் கொடுத்தாலும், இறுதியில் ஏமாற்றமே மிஞ்சும்.

Want a brand-styled reel of this kural in your language? create your own